Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
RPG-Zone.ru форумы > «Весенний Пролет Фантазии 2015» > Крысолов


Автор: Призрак Форума - 26.4.2015, 10:14
Международный литературный конкурс «XIV Весенний Пролёт Фантазии 2015»

«Крысолов»


Страница рассказа на сайте конкурса https://fancon.org/2015v_Krysolov


Приветствуются комментарии читателей.

Жюри просьба воздержаться от обсуждения. Ваше мнение мы узнаем при голосовании и после него.
К автору - до завершения конкурса не раскрывать себя, не давать пояснений по сюжету или тем более делать дополнения.

Автор: Айфрит - 29.4.2015, 12:54
Это очень, очень годный сплав легенды о Гамельнском крысолове и лавкрафтианских ужасов. Язык тут ровно такой, какого и ждёшь от хорошего рассказа в жанре фэнтези - образный, но не перегруженный тропами. Сочный, но точный. История ему под стать - мрачная, пугающе живая, с парой неожиданных сюжетных поворотов и с эффектной развязкой.
В общем, это очень крепкая работа очень мастеровитого автора.
Придраться хочется всего к паре моментов. Во-первых, концовка слегка затянута - особенно на фоне взрывной кульминации. Во-вторых, я не очень понял мотиавацию флейстиста - ок, с детьми всё ясно, а зачем ему понадобилось топить крыс? Ну, помимо очевидного объяснения "чтобы переплести рассказ с легендой".

Автор: Дон Алькон - 29.4.2015, 13:43
Цитата
зачем ему понадобилось топить крыс?


наверное это просто подцепленно автором из мульфильма или книги Лагерлеф - "Путешествие Нильса с гусями"

Автор: Айфрит - 29.4.2015, 14:15
Дон Алькон, не, откуда автор взял идею - этого он и не скрывает.
Меня больше интересует, зачем данному конкретному флейтисту из рассказа понадобилось топить крыс? Чтобы сделать всё по правилам, заставив горожан заключить пакт с тёмными силами? Как с вампирами или мертвецами - пока не пригласишь их в дом, сами они войти не смогут...
Просто детей крысолов мог увести и безо всяких заморочек с крысами, а вот почему именно с грызунов история началась - автор не пояснил (или я пропустил пояснение).

Автор: Яичница - 29.4.2015, 18:09
Жуткая и интересная история. Захватывает и не отпускает до конца.

Автор: Wadim - 29.4.2015, 20:32
Очень красивый рассказ. Язык автора хорош. Безумно хорош. Я не могу назвать автора мастеровитым, так как ошибки все-таки есть. И много. Местами рассказ затянут, местами излишние диалоги. Кстати, и без них можно было хорошо написать. Диалоги у автора не так классно получаются, как описания.
Итак, ляпсусы

Цитата
в считанные дни затопили город


заполонили, ибо город можно и водой затопить.

Цитата
что способен избавить нас от пошести


от чего?

Цитата
ремесленническое платье.


в одежду ремесленника.

Цитата
канатчиков и резников


резчиков по металлу!))

Цитата
Плечистый опустил глаза и потупился.


это практически одно и тоже разными словами.

Цитата
тронул коня в направлении гор


это неграмотно, "тронул коня и направил его к горам".

Цитата
Занималась заря — красная, как рваная рана, с белесыми прожилками облаков.


неправильный порядок слов. Мой вариант : " Занималась красная заря, с белесыми прожилками облаков. Эта заря походила
на рваную рану, с оттороченной кожей и сочащуюся кровью" примерно так.


Цитата
— Его жрали живьём,


Интересно, и откуда такой вывод? Что жрали понятно, но почему именно живьем?

Цитата

удивительной для человека его габаритов


"габариты" слово чуждое для этого рассказа. Размеры.


Ну вот и все. Проголосовал на 4, в будущем у автора будет лучше.

Автор: Айфрит - 29.4.2015, 20:40
Wadim, ой, чему-то не тому вы учите автора в половине случаев.
"Затопили", "ремесленническое платье", "https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BF%D0%BE%D1%88%D0%B5%D1%81%D1%82%D1%8C" - всё это употребимые слова и выражения, которые замечательно подходят к стилю рассказа. Вот про габариты вы, пожалуй, правы.
Цитата
Занималась красная заря, с белесыми прожилками облаков. Эта заря походила на рваную рану, с оттороченной кожей и сочащуюся кровью

Это ужасно, извините. Просто сравните поэтический образ, созданный автором, и тяжеловесное перечисление, которое предлагаете вы.

Автор: Wadim - 29.4.2015, 20:49
Айфрит, специально посмотрел. Если Пошесть - повальная болезнь, употреблено правильно, то в этом случае беру свои слова обратно. Да, и я просто спросил "что это"? Редкие слова автор выделяет сносками.

А по поводу зари у автора написано так

Цитата
Занималась заря — красная, как рваная рана, с белесыми прожилками облаков.


Из этих слов мы читаем, что именно рана с прожилками облаков, а не заря. Я попробовал поменять слова, привести их в нормальный порядок.
Может, вам моя фраза и кажется ужасной, но она логически правильна. А вот у автора нет. Впрочем, редактор - не автор. Автор может гордо задрать нос и сказать " Я так вижу". Он то видит, а вот остальные...

Автор: Брат cерый - 29.4.2015, 20:54
Цитата(Wadim)
Из этих слов мы читаем, что именно рана с прожилками облаков, а не заря

Wadim
Дорогой друг...
Запятые в школе проходил?
Чуешь разницу
1. Занималась заря — красная, как рваная рана, с белесыми прожилками облаков
2. Занималась заря — красная, как рваная рана с белесыми прожилками облаков
А?

Автор: Wadim - 30.4.2015, 01:52
Брат cерый Мало того что проходил, я и сам в прошлом учитель русского! Читатель все равно будет считать эти белесые прожилки к ближайшему слову, а именно, к ране, есть ли там запятая, или нет - все равно.

Автор: Хадгер - 30.4.2015, 16:16
Я не причастен к тем невзгодам, что снизошли на город N (спойлеры - в топку их). Все началось за счастья, а закончилось, увы, за упокой. Кто бы мог предположить, что развязка "басни" меня поразит на столько, на столько и подобьет на написание собственного произведения. Читаешь - атмосфера берет. Переизбытка нету... все идеально. А что? Комбинированный ужин из добротно сбитого ужастика, переплетенного с детскими сказками и погребенных в пучине мироздания мифов древних государств... погрузится можно, оторваться - тяжело. В любом случае - приятный рассказ, ровно как и сам автор сих скрижалей.
...Проводя аналогии мне мимолетно казалось, что в произведение скрыт иной мотив. Потерянные дети, горюющие родители, гадкие щупальца, которые тянут детей ко дну... раскол мира, разделивший порознь поколения. Не случайно. А флейта это время, что сыграло на лады смертельный марш... идеальный трактат, раскрывающий смысл конфликта поколений. Пусть меня сочтут идиотом, но я увидел именно эти неясные очертания психологической драмы и никак иначе...

Автор: Брат cерый - 30.4.2015, 17:00
Цитата(Хадгер)
Потерянные дети, горюющие родители, гадкие щупальца, которые тянут детей ко дну... раскол мира, разделивший порознь поколения. Не случайно. А флейта это время

А крысы это что?

Автор: Хадгер - 30.4.2015, 20:48
Брат cерый
образ) я же писал, что сочинение включает в себя смешение жанров, отсюда и крысы... к тому же я неоднократно говорил, что несколько иначе смотрю на данное произведение... тем оное и хорошо, что можно со всех ракурсов разглядеть... а крысы, если по делу глаголить, это предтеча грядущего ужаса... грядущего раскола поколений... как повод)

Автор: Брат cерый - 30.4.2015, 21:29
Цитата(Хадгер)
это предтеча грядущего ужаса... грядущего раскола поколений...

То есть грядущий ужас нейтрализован путем игры со временем?
Хм... Время всё лечит
То есть вырисовывается интересная перевёрнутая с ног на голову картина: нам предлагают не мрачную средневековую сказку, а позитивное светлое будущее описывают, в котором эволюционным путём новое поколение преодолеет некий порог в сознании и вступит в новую эру...
эру... илуватар... не забурился я

Автор: Jah - 2.5.2015, 09:20
Манера повествования, мрачноватая атмосфера, — ощущение почти, как читаешь кого-то из классиков: Лавкрафта, может быть По. Некоторые моменты не очень удачны ("Пахло кровью и содержимым людских потрохов" например), но в целом способности автора впечатляют. Другое дело, доставляют ли они, но это уже вопрос предпочтений.

Показалось, что история чужака пришита не очень к месту. Да и вобще, не понятно как она связана с сюжетом. Наверное, я чего-то недорубаю :confuse: Возможно, она укладывается в те цели, что поставил себе автор.

Рассказ скорее понравился, чем нет.

Автор: Sergio King - 13.5.2015, 07:48
Цитата
Дневной свет, вопреки ожиданиям, не резанул по глазам, хотя на небо было чистое.

:wink:

Цитата
Создавалось впечатление, что исполинская медуза перебросила через горы бесформенную тушу, выпростав перед собой слизкие щупальца густого красного цвета.

:respect: Вот это ухх какое хорошее сравнение про небо! Мне аж не по себе стало!

Цитата
Тем временем, трещина в камне раскрылась так широко, что в неё без труда смог бы въехать всадник верхом на лошади, и оттуда, из самой гущи оранжевого тумана, навстречу детям взметнулись длинные толстые щупальца. Их были десятки, а, может быть, и сотни.

Опачки! Теперь стало понятно, чьими произведениями вдохновлялся автор ;)

Коротко о главном:
"Там за туманами, красными, странными,
Там за туманами песню допоем" (Любэ)

Гуд:
+Автор, у вас получилась отличная история, в которой переплелись ужасы в стиле Говарда Филлипса и легенда о Крысолове! Все, как по нотам разыграно - злодей, непонятные страшные силы, погоня, нагнетание ужасов, кульминация и вполне себе закономерная концовка! Люблю такое! Тут все гуд!
+Язык. Чистенький вычитанные, за исключением пары-тройки ошибок. Отличные пугающие образы, классные описания и переживания героев, удачная манера повествования от лица безымянного героя - и тут все гуд!

Не совсем гуд:
+/- Как-то выпал у вас сам рассказчик из истории. Я про то, что нам толком не показана его предыстория, его характер... Я так догадываюсь, что это какой-то отставной вояка) Нет, я понимаю, что так задумано автором, опять же так часто было у Лавкрафта, но мне таки не хватило его в этих кошмарах ;)
Туда же крысолов, как-то не в полной мере вы раскрыли и описали этого "злодея"... Все-таки большую часть рассказа для меня он был главным антагонистом. Злодеяния его и их последствия вы расписали отлично, а вот его образ, его описание можно было сделать еще более пугающим и устрашающим ;)
+/- Не знаю, может, другие меня закидают камнями, но очень сильна ваша стилизация под Лавкрафта, особенно в конце - ну один в один! Стиль его вы передали мастерски, тут я не спорю! Но вы же на Лавкрафт, не хотите же вы, чтобы вас все время называли автором, "который очень умело косит под Лавкрафта" ;) Лучше, чтобы вас называли автором, "который пишет так же страшно и интересно, как Говард Филлипс" (в идеале)

Надеюсь, что эти мои придирки к вашему творчеству рассеют другие ваши творения! После окончания конкурса кидайте ссылки на другие ваши творения - с удовольствием прочитаю :wink:

Автор: Раймон - 24.5.2015, 13:24
Рассказ отличный!
Уже само начало, почти как в "Ведьмаке" Сапковского, чрезвычайно понравилось, и дальше текст также не разочаровал. Великолепно передана атмосфера, характеры персонажей колоритные, манера речи (в том числе и авторской) действительно ассоциируется со средневековьем. Мастерски показано состояние коллективного невроза участников погони за флейтистом. К месту пришлись и отбившиеся от процессии мальчишки, которых колдовство жестоко и безвозвратно изменило (хотя сам факт того, что кто-то из детей всё же вернулся в Гамельн формально противоречит легенде, насколько я её помню). Отдельно хочется похвалить язык, которым написана работа. Лично у меня взгляд ни разу не зацепился за какую-то корявость.
Это всё, что касается собственно исполнения.
Теперь о содержании.
Легенда о Гамельнском Крысолове - один из наиболее известных русскоязычному читателю средневековых мифов. Неудивительно, что она уже неоднократно эксплуатировалась в отечественной фантастической литературе. Прежде всего, писателей привлекает в ней тайна. Ведь в легенде не говорится о том, куда подевались дети, уведённые из города Флейтистом. Да и сама его личность окутана вуалью неизвестности. Популярная версия, опять возникшая в Средние Века, говорит о том, что им был сам дьявол, не без божьего попустительства наказавший жадных гамельнских бюргеров. Но такой ответ, согласитесь, не может удовлетворить современного читателя, сознание которого в большой степени секуляризовано. Поэтому фантасты предлагают самые различные версии. К сожалению, сейчас я не могу дать отсылки к конкретным произведениям, но они есть. И каждое предлагает свою трактовку тех событий. Та версия, о которую мы сейчас обсуждаем, вполне имеет право пополнить этот список. Хотя её "аутентичность" можно подвергнуть сомнению (всё-таки лавкравтовщина - продукт двадцатого столетия). Тем не менее, то, как эта версия подана, заставляет меня отодвинуть скепсис в сторону. Ведь мы обсуждаем рассказы, а не пытаемся найти обоснование конкретной легенды.

Итог: мастерски написанный рассказ, который имеет право и все шансы стать победителем данного раунда. Прочитав его, я понял, что выстраиваемая мной пирамидка финалистов ощутимо зашаталась.
Автору - огромное спасибо. Я, Господь Бог мне свидетель, так написать не смогу, даже если буду марать бумагу до самого Страшного Суда.

Автор: Брат cерый - 24.5.2015, 13:45
Цитата(Раймон)
К сожалению, сейчас я не могу дать отсылки к конкретным произведениям, но они есть

https://fantlab.ru/work3228

Автор: Эльза - 24.5.2015, 15:07
Этот рассказ прекрасен.
Язык хорош.
Сюжет держит в напряжении.
Но кракен в горе странен. Было бы там что-то другое, пусть выдуманное авторов, не имеющее аналогов, вот это было б здорово!
Хотя кракен в небе - предсказание того, какое чудовище появится в горе, великолепно!
И "небо - рана" исключительно замечательно.
Легенда про город, история чужака в бюргерской затхлой среде, мне очень понравилась. Прекрасная легенда, похожая на мрачные интертекстуальные вставки в историях Гауфа.

Чудесный рассказ.

Автор: Somesin - 26.5.2015, 00:47
Крепкий, уверенный язык. Очень все осязаемо и атмосферно, ничем не нарушает ожиданий, которые появляются по умолчанию, когда читатель настраивается на мрачную средневековую легенду. А ведь это тонкий момент, не каждый опытный автор сможет удержать баланс и цельность в таких вещах.
Круто выдержана фигура рассказчика, понравилось его постепенное включение в самом начале, и вообще – чувствуется его характер. Вообще вся первая часть и концовка – практически безукоризненны, на мой взгляд. Да и в целом сюжет вполне ладно развивается, интригует, тащит за собой. Автор крут.
Но… Эх, ладно, давайте я буду до конца честным. Ничего не имею против переделок, когда они несут в себе какой-то свежий заряд. Но мне все-таки кажется, что это качественное, но именно подражание. В том плане, что автор сумел выдержать стилистику (стилистики: легенды о крысолове и текстов Лавкрафта), но слепить две истории в одну так, чтобы получилось что-то свое, отдельное – не осилил. Остались швы, да и нитки торчат, вроде того.
Если бы это была история просто о крысолове, я бы ожидал… Больше города, которого сейчас почти нет, лесное и пещерное такое фэнтези получилось, хотя мне больше понравилось самое начало, городское. Раскрытия, собственно, мистической фигуры крысолова, который в итоге оказывается пешкой ктулхи, и это довольно ощутимо разочаровывает, поскольку вместо кульминации этой линии получаем какой-то невнятный пшик. Я вообще в какой-то момент довольно плотно мысленно связал крысолова и рассказчика, и это мне нравилось, и были поводы надеяться, что вот в кульминации все окажется… кульминационно. Но нет, помешала другая линия. Плюс отставшие дети, которые появляются строго в нужном количестве и строго в сюжетных местах – вызывают легкое недоумение, но это мелочь, в принципе.
Если бы это был просто Лавкрафт, я бы понял, почему командующий выделяет рассказчика, советуется с ним, держит при себе и все такое. У него это был бы, скорее всего, детектив или что-то типа того, в общем, это было бы логично прописано, как минимум. Здесь этого нет, я не отслеживаю, почему он занимает особое положение среди других, которые как минимум лучше знают местность. Командующий узнал арабскую вязь и решил разузнать у чужеземца? Допустим. Но вообще и в других моментах чувствуется к нему такое отношение, как будто он… специалист по крысоловам, которые уводят детей, вроде того. Это дань Лавкрафту, но будь это просто история о крысолове, рассказчика было бы уместнее до конца выдерживать рядовым членом поисковой группы, а не подчеркивать его экзотичность. Ну, хотя бы до кульминации, которой толком не случилось, впрочем. Плюс, опять же, его прошлое это все с землями сарацинов (хотя и крутой бэк сам по себе) – в итоге не особо играет, не прописана четко связь с горой и ктулхой.
Сдвоенная концовка из двух историй тоже вызывает сомнения. Вот только все закончилось Древним Злом, необъяснимым, мрачным и загадочным – как еще нужно что-то рассказать и о родителях, которые потеряли детей. Концовки очень и очень неплохи по-отдельности, но вместе и подряд – не слишком-то органично играют.
Ну, вот как-то так. Это хорошая, светлая идея – сделать такой ядреный микс из двух крутых мрачняков, но с реализацией есть проблемки. И все же это кандидат в мой личный топ, хотя бы потому, что у меня есть слабость к такого сорта историям.

Автор: Рикардо Дель Тави - 29.5.2015, 11:00
Не спрашивайте как, но название напомнило один
баян
http://bash.im/quote/406335

Цитата
избавить нас от пошести

Пришлось старательно гуглить.
Автор, https://ru.wiktionary.org/wiki/%EF%EE%F8%E5%F1%F2%FC — очень красивый, мелодичный язык. Но конкурс-то русскоязычный. Не надо так. :no:
Цитата
Всё это стояло забытое, тронутое временем, застывшее во времени, но не мёртвое.

Очевидно лишнее.
Цитата
растрощенную мебель

Погуглил. "«Растрощенный» законопроект… Еще раз о рынке земли...
Статьи харьковской ежедневной газеты Время, новости Украины...
"
Опять какое-то непонятное иностранное слово. :raincloud:
Цитата
приторно-сладким, как прогорклый мёд

А бывает так вообще? Прогорклый жир знаю. Но мёд-то на 80% состоит из сахара, а это консервант. Как он может испортиться? Я видел как мёд засахаривается. Есть пасечники на форуме? Кто пояснит? :confuse:
Цитата
не резанул по глазам, хотя на небо было чистое

Как говорит пухлокот - вычитка, привет!
Цитата
в болота выручать их смердящих деточек


Рассказ интересно читать - бесспорное достоинство. :respect: Радуют годные описания, интересные метафоры и живые персонажи.
Годный такой ужастик, понравился. :respect:

Что в рассказе хорошо.
Приятный и легкий для восприятия язык. :smile:
Цитата
Дорога вилась между холмами, которые, по мере удаления от города, становились всё выше и всё круче, у горизонта вонзаясь в рассветное небо зубчатой кромкой гор.

Понравилось. Прямо встала перед глазами картинка. :smile:
Цитата
Хибара прилепилась к опушке леса, точно бродячий пёс — к мусорной куче.

Интересная метафора. :smile:

Автор: kenn - 29.5.2015, 12:39
Маленький спотык "но тот по-прежнему не издавал ни звука, кроме сдавленного шипения, которое образуется, когда воздух выходит сквозь гортань, минуя голосовые связки." - явно не из уст наёмника и не для ушей читателей.
Большой респект - отличный рассказ, в духе Говарда, спасибо.
Без споров с каноном, интересно и объёмно.
Цитата(Рикардо Дель Тави)
растрощенную мебель

Раздробленную. Украинский.


Автор: Miriyka - 29.5.2015, 23:24
Вот он- Автор, который точно знает, что делает. Интересно будет узнать- кто написал это произведение?
Красиво, образно, в целом- впечатляет. Легенду обыграли блестяще :wink:

Автор: Via - 6.6.2015, 10:43
Написано действительно замечательно, несмотря на некоторые огрехи.

Цитата
Кого-то шумно вытошнило прямо на деревянный пол.

Может стоит подобрать другой глагол: "вырвало", "вывернуло"? А то слишком прилично написано, не стыкуется с ранее описанной сценой.

Цитата
— Слышишь меня? — обратился он к сыну мельника, но тот по-прежнему не издавал ни звука, кроме сдавленного шипения, которое образуется, когда воздух выходит сквозь гортань, минуя голосовые связки.

Ненужное уточнение.

Цитата
Кто-то сунулся на помощь и получил по мордасам.

Слишком современное выражение, на мой взгляд, + ко всему, еще и комичное. ::D:

Из минусов могу отметить только тот факт, что мне, как читателю, совсем не было интересно. Сочувствия к персонажам я не испытывала, история не захватила. Увы. Поставила "4" только поэтому - автор, безусловно, талантлив.

Автор: Штурман - 6.6.2015, 14:31
Написано замечательно, соглашусь с предыдущими ораторами. Но впечатление портит то, что конец предсказуем - и поэтому эффекта переживания, несмотря на все старания автора (а они премногие) не возникает. Это даже не перепев - пересказ старой легенды, а сколько "запорожец" не перекрашивай - "мерса" из него не выйдет.

Так же хотелось бы услышать от автора объяснения, причем тут крысы. Если нужны были дети - пришел, посвистел, забрал и ушел. Не для морального же оправдания крысолова - "это я натурой долг забираю"? ::D:

Кроме того, положение гг в городе хотелось бы узнать чуточку подробнее - чем занимается, как оказался - буквально пару слов. Вписать перса в окружение. Пока же понятно, что он - прощенный дезертир (откуда? Отчего? Отчего прощенный?), и в городе ему не рады и не жалуют. Чего он, в таком случае, там делает, непонятно.

Кроме того, баг со следами. Если крысолов шел не последним, его следы были бы затоптаны напрочь. И кстати, аксиому "скорость армии на марше равна скорости самой медленной телеги в ее обозе" никто не отменял. То есть если среди детей были совсем маленькие - три-пять-семь лет, даже девять-десять, пешком уйти они далеко от погони не могли. Если только им не "помогала" магия - но это уже отдельная песня.

Автор: Jah - 7.6.2015, 06:40
Очень хороший язык, красивые метафоры, адекватные диалоги. Картинка и атмосфера доставляют удовольствие.

Цитата
но некая сила, с которой они не могли совладать, достаточно быстро затягивала их обратно.


Цитата
В тот раз её остановили, но через время она предприняла новую попытку и на этот раз добилась своего.


Да, написан рассказ великолепно. Единственная его проблема, пожалуй, что он слишком копирует оригиналы. При всем уважении к таланту автора, есть большая разница между написанием "Джоконды" и ее копированием. Хотелось какой-нибудь изюминки: взгляда под неожиданным углом, нетривиального сюжетного поворота, раскрытия персонажа (вот, например, как в "Долго и счастливо"); хотелось свежей интересной идеи. Но это всего лишь личные пожелания.
После повторного прочтения могу сказать, что для меня рассказ однозначно будет в десятке лучших.

Автор: Джени - 8.6.2015, 01:01
Очень хорошо написано. Слог отлично стилизован под Лавкрафта.
Идея тоже неплоха - напоминает о тех древнейших, архаичных временах, когда человеческими жертвами откупались от гнева богов. Ведь здесь так было, разве нет? Дети были платой за избавление города от напастей.

Но мне было скучно читать. Совершенно не увлекло повествование.
Почему же мне понравился рассказ "Долго и счастливо" и совершенно не зацепил этот? Потому что в "Долго и счастливо" я поняла, что передо мной интерпретация известной сказки только когда прозвучало имя "Золушка". А это было далеко не сразу, мир уже был очерчен и не походил на декорации привычной "Золушки".
Здесь же вначале идет пересказ "Крысолова". Окей, наверное дальше нас ждет что-то необычное? Стиль с закосом под Лавкрафта - подождите, вот уже и Шуб-Ниггуррат упоминается! Неужели в конце вылезет... Ктулху?! Точно, вот и он.

Итоговое впечатление - очень хорошо написанный, но скучноватый кроссовер легенд о крысолове с мифологией Лавкрафта.

Автор: Eric - 10.6.2015, 10:57
Плюсы
Еще одна интересная сказка-перевертыш :smile: Мне нравится. Автор умело владеет словом, а уж как небо описывает...
Цитата
Занималась заря — красная, как рваная рана, с белесыми прожилками облаков.

Цитата
но небо все еще сохраняло болезненный красноватый оттенок.

Блеск. Люблю такие вещи. Автор знает, чего хочет и как к этому прийти.

Минусы
Несколько затянутые описания. На самом деле, текст значительно меньше, чем хочет казаться. Его без проблем можно уложить в 20к-25к зн., если вымести чересчур затянутые (хоть и красивые, повторюсь) описания. Очень длинный флешбэк вначале, слишком явное смакование автора своим умением заворачивать вкусные сравнения и прочее.

Пришел без придирок, так как слушал в аудио-формате. Подведя итог, скажу, что мне определенно нравится язык и стиль повествования, а также умелое использование готового интересного фундамента и построение на нем своего, не менее интересного сюжета. Однако творение автора будут сравнивать с "Долго и счастливо", и, увы, "Крысолов" несколько проигрывает. Почему? Ну, Jah уже привел аргументы:
Цитата(Jah)
Да, написан рассказ великолепно. Единственная его проблема, пожалуй, что он слишком копирует оригиналы. При всем уважении к таланту автора, есть большая разница между написанием "Джоконды" и ее копированием. Хотелось какой-нибудь изюминки: взгляда под неожиданным углом, нетривиального сюжетного поворота, раскрытия персонажа (вот, например, как в "Долго и счастливо"); хотелось свежей интересной идеи.

Больше бы изюма в сей рассказ, с этим соглашусь. Но, так или иначе, работа сильная, сильнее многих финалистов. Успехов! :respect:

Автор: kenn - 10.6.2015, 11:53
Цитата(Jah)
Да, написан рассказ великолепно. Единственная его проблема, пожалуй, что он слишком копирует оригиналы.

Это как раз сила рассказа, а не проблема.
Канон надо либо продолжать и обогащать, либо целиком переворачивать. Полумеры почти всегда выглядят не очень.
А проблема здесь в открытом провисшем финале, который практически ничего не добавил.
Хотя попытка дать ответ, нафига козе баян дудочнику дети достойна.

Автор: Djindjery - 13.6.2015, 03:47
Цитата
Если не ошибаюсь, у них было двое детей — мальчик и девочка, оба не старше десяти лет. — Стефан его зовут или вроде того. Он привозил нам муку и отруби на отцовской телеге. Сперва с братьями, а потом, как подрос, сам.

По всей видимости, ошибаешься.
________
К сожалению в сей поздний час и по ряду других причин, не могу отстраниться от прототипа.
Чисто субъективно рассказ не понравился. :worry:
( Разве что с интерпретацией Хадгера)
Вместо притчи, - демонизация.

Но написан, да, - хорошо, и образно.

Автор: Sergio King - 13.6.2015, 05:19
Вроде, месяц назад рассказ прочитал, а кошмар про крысолова и щупальца только сегодня приснился! ::D:
Рисовать не умею, а вот похожие картинки, что отложились в сознании, выложу)

http://www.radikal.ru

http://www.radikal.ru

И удивительно, что за полтора месяца к этому рассказу свои картинки-ассоциации не выложил :smile:

Автор: Aster - 19.6.2015, 08:24
небольшая цитата, вспомнившаяся в связи с рассказом
Цитата
-Нашествие крыс предвещает чуму. Магистрат нанял дудочника, чтобы тот уберёг город от эпидемии. В отместку за неуплату дудочник взял с города ту цену, которую взяла бы чума.
Есть другие версии объяснений Крысолова. Например, он — аллегория Крестового похода детей 1212 года. Или олицетворение феодального принципа изгнания из семей младших сыновей, которым не хватало наследства.
.....
-...Третий сюжет «Пляска смерти». Он имел два варианта. Первый вариант пляска скелетов. Второй вариант - шествие, когда дух смерти уводит процессию живых к могиле или к пропасти. Это было навеяно чумой, низвергавшей людей в смерть десятками тысяч.

-Крысылов уводил детей тоже цепочкой!
(с) и т.д.)))


Что хотелось бы сказать. Рассказ написан мастерски, сам его замысел затрагивает интересный культурный феномен, стиль выдержан от и до. В общем, безусловно, очень достойная вещь.
Но у меня возникла одна субъективная придирка. Чем является этот рассказ, в чём его суть? Кроме совмещения завязки из Крысолова с лавкрафтовской развязкой. В чём соль? Это не хоррор - из-за пошагового повторения Лавкрафта совсем не страшно. Это не попытка по-новому сплести тот узор, что составляет классическую легенду - собственно, цитату выше я привёл, чтобы показать, что в одном событии может схлестнуться множество мистических обоснований, знаков, символов. Двух нот для мелодии недостаточно, и очень зря автор вместе с рассказчиком так небрежно сбросили чуму со счетов - чума, как тёмное бедствие нашего мира, лавкрафтовские твари из мира иного, самой угрозой, мрачным присутствием создали бы в истории напряжение, которого сейчас в ней маловато. Тогда и образ Крысолова(сейчас его маловато для рассказа с таким названием), по-некоторым версиям созвучный образу Пляски Смерти, заиграл бы иначе - как посредник между двумя этими могущественными силами. И то, что спустя полвека чума всё-таки пришла, придало бы истории драматическую цельность. Но это всё из разряда рассуждений вокруг сюжета, конечно. Так или иначе, сейчас рассказ очень спокойный, даже флегматичный, как и его рассказчик - это позволяет в полной мере насладиться языком, но суть становится какой-то разбавленной.
Кстати, о рассказчике. Довелось мне читать одну новеллу, тоже почерпнувшую лавкрафтовских мотивов, где герой столкнулся с одним из подобных существ и выжил. Концовка той истории показывает, как он балансирует на грани безумия, разговаривает с погибшими друзьями, и держит под подушкой пистолет - т.к. не знает, сколько ещё сможет прожить с тем, что узнал о мире. "...И это было то знание, которое способно свести человека с ума или убить…" - говорит здесь рассказчик. А затем так же размеренно и спокойно завершает рассказ, и лишь завывание ветра тревожит его. Я понимаю, он - многое переживший военный, но хотелось бы хоть какого-то всплеска, показывающего, что увиденное на него повлияло. Не обязательно безумием - но мы проходим весь этот путь с героем и он не оставляет никакого ощутимого следа в его душе, и в итоге такое же впечатление оставляет и рассказ.
Тем не менее, рассказ, что и говорить, классный, придирки вызваны в основном тем, что хотелось бы исследовать ситуацию глубже, чем это возможно сейчас. Автору огромная благодарность.

Автор: Рикардо Дель Тави - 20.6.2015, 10:29
Почитываю тут на досуге книжку: "С точки зрения тролля".
Тем, кто любит переиначивать старые сказки на новый лад может быть интересно.
[attachmentid=21793]

Автор: Shadowdancerrr! - 21.6.2015, 12:40
Хороший рассказ, скучные комментарии. Ну в смысле, что тут особо не разгонишься в обсуждении. История о Гаммельнском крысолове есть, Лавкрафт есть. Написано очень хорошо, хотя можно и поругаться на "тяжелые" диалоги или на то, что соединив два прекрасных культурных пласта, автор не дал миру ничего своего. Язык повествования хороший, атмосфера мрачная по ГОСТу, динамика есть и - тут автор правильно почувствовал жилу - поддерживается за счет цели поисковой группы. Дети это беспроигрышная болевая точка, работают безукоризненно.

В общем, и целом, один из лучших рассказов этого Пролёта, хотя в каком-нибудь ином раунде ему могли бы перья и пощипать (но все равно не до смерти, конечно).

P.S. Эээх, а я вот в детстве думал, что крысолов детей увел куда-то, где можно конфеты кушать от пуза и котиков там всяких гладить без лимита. Мол, это же взрослых наказали разлукой с детьми, а дети-то причем, дети это ангелочки, их дело морожено топтать и газировку пить. Да... хорошим я был ребенком, прямо скучаю иногда:)

Автор: AlaVita - 26.6.2015, 01:52
Прекрасно написанный рассказ, хоть я и не любитель ужасов. А потому не могу судить с достоверностью, пережата мрачность описаний или так и принято в ужастиках.
Одна деталь для меня всё убила: что за невообразимое назначение чужеродных зданий, которое открылось ГГ? А читатлею? Который не читал вашего Лавкрафта (ибо см. выше).
То есть, главная интрига - куда же всё-таки делись дети и зачем? (ради чего весь сыр-бор, по идее, и затевался) - для меня осталась нераскрытой.

Автор: Боб - 28.6.2015, 18:25
Рассказ прочитал, понравилось. Встретил бы где-то в сборнике - не удивился бы, хорошо написано.
К стыду своему Лавкрафта я не читал, поэтому, может быть, отсылки в полной мере оценить не могу.

Автор: Sergio King - 28.6.2015, 18:33
Боб
Ежели понравился "Крысолов", понравится и Лавкрафт :wink:
Щупальца из глубин, в которой обитают боги-монстры, и есть главная отсылка, такая же явная, как школа волшебства в "Цвет мантии" ::D:

Автор: Айфрит - 28.6.2015, 18:38
SVK182, гораздо более явная, учитывая, что в тексте упоминается Шуб-Ниггурат :smile:

Автор: Джени - 28.6.2015, 18:45
Цитата
гораздо более явная, учитывая, что в тексте упоминается Шуб-Ниггурат :smile:

Именно, тут не отсылка, а прямое заимствование. Кроссовер легенды о крысолове с Лавкрафтом. "Цвет мантии" все-таки полностью оригинальное произведение, хотя и вызывает ассоциации с ГП.

Автор: lightmila - 2.7.2015, 11:47
Отличная мрачненькая история! :respect:
Читала с замиранием сердца (да, меня проняло) и получила массу удовольствия от рассказа! Так убедительно описано, что я поверила всему происходящему. Да и после прочтения осталось приятное послевкусие, поэтому ни к ему придираться не хочу.
Была бы номинация "Лучший мистический рассказ" - я бы присудила её "Крысолову"

Большущее спасибо, Автору за качественную мистическую атмосферу! :respect: Успехов в дальнейшем творчестве!;-)

Автор: Sergio King - 7.7.2015, 05:28
Владислав, выражаю неистовое одобрение за такой чудесный рассказ!
Страшно не было, но в напряжении держит отлично :respect: !
Понравилось даже больше, чем "Фонтан" ::D:

И так же прошу подкинуть ссылок на другие ваши рассказы, хочется хлеба и зрелищ!

Автор: Provod - 12.7.2015, 12:00
Даааа, отличная история, мрачная, хорошо воплощённая и со здоровенной неведомой фигнёй, пожирающим всех! Мне просто не могло это не понравиться.

Единственное почему в голосовании я ставил его на 3-4 места, а не выше – это всё-таки в какой-то мере отсутствие оригинальности. Легенда про крысолова крутая и страшная, мне она всегда нравилась, как и бестиарий Лавкрафта, но я б с большим интересом посмотрел на авторских тварей.

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)