Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате |
RPG-Zone.ru форумы > Трактир «Удар копытом по голове» > Дизайн-предложение |
Автор: AlarDyce - 3.6.2011, 07:36 |
Задумался на устарелостью аббра PS (ЗЫ, P.S. и так далее), используют его почти все, а на самом-то деле S здесь есть полнейший анахронизм. Предложение такое: взять PPS и оторвать у него S напрочь, получится очень |
Автор: bocca_chiusa - 3.6.2011, 07:38 |
Дельно. Ай лайк. |
Автор: Formica - 3.6.2011, 08:31 |
А я не понял, почему S - анахронизм? |
Автор: Деус - 3.6.2011, 08:52 |
Formica "Script"означает письмо. Собственно, писем мы не пишем, мы посты печатаем, а потому, замена логична, но, если честно, я уже привык к звучанию сокращения, которое постоянно проговариваю про себя при чтении. |
Автор: Formica - 3.6.2011, 08:58 |
У scriptum есть и другое значение: написанный текст. |
Автор: Деус - 3.6.2011, 09:09 |
Formica Угу... именно что "написанный". Мы не пишем, если быть придирчивыми. Мы печатаем. |
Автор: AlarDyce - 3.6.2011, 09:10 |
Знаю, но само слово "написанный" в этот веке звучит все более анахронизмом, тексты по-настоящему и много сейчас пишут только учась (%. |
Автор: AlarDyce - 3.6.2011, 09:22 |
Да и потом, суть предложения в другом. "Script" — написанный текст, "Post" — в том числе и написанный пост . |
Автор: Black Dragon - 3.6.2011, 09:35 |
Даешь PT - Post Typeum! |
Автор: Деус - 3.6.2011, 10:01 |
Black Dragon Куда более логично и инновационно. |
Автор: AlarDyce - 3.6.2011, 12:59 |
Ага, "и сразу польется вода" 4-я минута, тот самый случАй: |
Автор: Многоликий - 10.6.2011, 13:41 |
Даешь орусишивание! П.Н. - После написания. Написания поста в том числе. И без смены раскладки. |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 15:35 |
Хех, предложение ведь для удобства делается, а не для выпендрежа. РР Вопчем, как хотите, а я уже юзаю вовсю (% РРР Угадай, в какой раскладке я набрал «РРР»? |
Автор: Formica - 10.6.2011, 15:37 |
Цитата(AlarDyce) РРР Угадай, в какой раскладке я набрал «РРР»? В кириллической. |
Автор: Эрфар-Краснобай - 10.6.2011, 16:20 |
как я сказал в партии P.S. старо и надёжно как колесо, а ещё его можно трактовать как ПС (После сказанного) |
Автор: Formica - 10.6.2011, 16:25 |
Ну да. А Memento mori можно трактовать как "моментально в море". P.S. Я тоже на стороне старого доброго P.S. |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 17:08 |
В кои веки почувствовал себя Тёмой Лебедевым :РРРРРРРРРРРРРРРРРРР |
Автор: Многоликий - 10.6.2011, 18:38 |
Тогда для удобства: ее - есть ещё, нн - новая новость, лл - леплю легенду. В принципе, неважно, какое сокращение кто пользует - все ведь понимают, что имелось в виду. |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 19:04 |
Ххе, но есть один маленький нюанс, как уже писалось выше, тут ничего не изобретается нового, но лишь улучшается старое: из "пост-пост-скриптум" изымается отживший свое "скриптум" и, вуаля, рождается постмодернистский "пост-пост"; изобретать велосипед глупо, а вот улучшает их целая промышленность РР А вообще я не Тёма и не минобр, чтобы что-то там навязывать или постулировать. Мне хорошо — и ладно (%. РРР Цитата(Лебедев) Признаком псевдоинтеллигентности является замечание «кофе — он». Обычно так говорят люди, не замечающие настоящих ошибок в речи. Мужской род бедному напитку достался от устаревших форм «кофий» или «кофей». К примеру, до войны слово «метро» тоже было мужского рода (потому что метрополитен — он), в газетах писали: «наш метро». В ботанике растение кофе — оно. Мужской род не делает напиток из зерен кофейного дерева более благородным, чем, скажем, напиток из бобов какао. «Кофе — он» — такая же глупость и архаика, как январское отмечание рождества «по старому стилю». Кофе должно быть среднего рода. Цитата Согласно приказу Мин-обрнауки c 1 сентября кофе теперь можно произносить, как в мужском, так и в среднем роде. Такое изменение произошло в новых официальных словарях: «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия. Например, можно говорить «черный кофе» и «черное кофе», оба варианта теперь правильные. |
Автор: Formica - 10.6.2011, 19:20 |
Цитата(AlarDyce) отживший свое "скриптум" Я совершенно уверен, что если бы Древний Рим дожил до интернетов (или хотя бы до книгопечатания), значение слова scriptum было бы расширено, чтобы обозначать и напечатанный текст тоже. Так же, как в русском мы говорим "написал", а "напечатал" употребляем только в исключительных случаях, когда нужно ясно дать понять, что именно напечатал, а не написал от руки. Хотя, конечно, намного более вероятно, что если бы последние полторы тысячи лет латынь оставалась живым языком, она изменилась бы до не узнаваемости, но речь не об этом. А post post - это получается дикий англо-латинский суржик (или латинско-английский, раз уж первое слово латинское, а второе английское). |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 19:27 |
В этот момент стоит задать вопрос - а зачем вообще нужен постскриптум, когда есть бэкспейс? Постскриптум же нужен был как раз для этого - написал что-то, потом пришло в голову еще что-то, а текст поправить уже не получается. |
Автор: Formica - 10.6.2011, 19:33 |
Процитирую Лурк: Цитата Изначально (столетия назад) применялась в письмах в смысле «ну, я уже подписался, но вспомнил, что хотел еще сказать…», ныне используется просто для обозначения некоего добавления после подведения основных итогов или так, потешить ЧСВ. В интернетах вполне уместно употреблять постскриптумы в сообщениях в блогах и на форумах, содержащие много букв, чтобы выделить недавние обновления, однако в таком случае правильней и логичней выглядит подпись «UPD:» с указанием даты и времени обновления. Алсо, используется для отделения вскользь задетой и совершенно не относящейся к основному сабжу письма темы: «Всё в порядке, счет выставили, сегодня переводим. WBR, Вася. PS: как там ваша Лена? ;)», то есть в значении «кстати, о птичках» или «ещё мимоходом замечу, что…» |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 19:37 |
Угу, слышали-слышали. Как оттуда же можно увидеть, изначального смысла не осталось, поэтому и вопрос - а надо ли тянуть? |
Автор: Эрфар-Краснобай - 10.6.2011, 19:38 |
кстати, вики говорит что второй уровень PS может быть как PPS, так и PSS |
Автор: Formica - 10.6.2011, 19:42 |
Цитата(Shooter__Andy) Как оттуда же можно увидеть, изначального смысла не осталось, поэтому и вопрос - а надо ли тянуть? Если внимательно почитать, то видно, что изначальной _функции_ не осталось, а _смысл_ то сохранился (все так же "после написанного"). Цитата(Эрфар-Краснобай) вики говорит что второй уровень PS может быть как PPS, так и PSS Главное, чтобы не PS2 и так далее. |
Автор: Эрфар-Краснобай - 10.6.2011, 19:52 |
Цитата(Formica) Главное, чтобы не PS2 и так далее. Тут два варианта, это может быть про поколения приставки Сони, либо надо писать Код I PS II PS III PS IV PS V PS и тд. |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 20:03 |
Цитата(Formica) Если внимательно почитать, то видно, что изначальной _функции_ не осталось, а _смысл_ то сохранился (все так же "после написанного"). Современный, более свободный, стиль позволяет и этот смысл игнорировать в том числе: либо взять и вписать желаемое собственно в текст, либо просто не писать "P.S.". В приведенном примере это выглядит, скажем, так: Цитата Всё в порядке, счет выставили, сегодня переводим. Как там ваша Лена? ;) ___________ WBR, Вася. |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 20:03 |
Цитата(Formica) Так же, как в русском мы говорим "написал", а "напечатал" употребляем только в исключительных случаях, когда нужно ясно дать понять, что именно напечатал, а не написал от руки. Это проблема русского менталитета, отраженного, в частности, в языке: нам неважна терминологическая точность, мы жертвуем ей в пользу "высшего смысла", образности, чего угодно еще. Это не хорошо и не плохо, просто так есть (%. Цитата(Formica) А post post - это получается дикий англо-латинский суржик (или латинско-английский, раз уж первое слово латинское, а второе английское). Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (% РР Предается размышлениям о природе троллей и прочей их эколологии. РРР Подлый «Пунто свичер» (аббр PS) ругается на РРР в русской раскладке ((%. |
Автор: Formica - 10.6.2011, 20:05 |
Цитата(Shooter__Andy) Современный, более свободный, стиль позволяет и этот смысл игнорировать Это да, но если совсем внимательно прочитать цитату из Лурка можно обнаружить главную современную функцию "P.S." - потешить ЧСВ употребляющего. |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 20:09 |
Цитата(Formica) Это да, но если совсем внимательно прочитать цитату из Лурка можно обнаружить главную современную функцию "P.S." - потешить ЧСВ употребляющего. Не поспоришь :) |
Автор: Эрфар-Краснобай - 10.6.2011, 20:12 |
Цитата(AlarDyce) Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (% Я нелюблю модернизм - это благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури" |
Автор: Formica - 10.6.2011, 20:12 |
Цитата(AlarDyce) Это проблема русского менталитета, отраженного, в частности, в языке: нам неважна терминологическая точность, мы жертвуем ей в пользу "высшего смысла", образности, чего угодно еще. Это не хорошо и не плохо, просто так есть (%. А разгадка одна: Цитата(AlarDyce) Казалось бы, при чем тут постмодернизм? (% С постмодернизмом не поспоришь. Цитата(Эрфар-Краснобай) благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури" Оффтоп: я вообще считаю, что литературу, которое государство считает нежелательной не следует запрещать или того хуже уничтожать, ее просто надо включать в школьную программу. |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 20:15 |
Англичане и американцы, кстати, тоже "wrote" пишут куда чаще, чем "typed". Так что я сомневаюсь, что дело в этом неуловимом "менталитете". |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 20:17 |
Цитата(Эрфар-Краснобай) Я нелюблю модернизм - это благодаря школе которая отбила любовь путём уроков "Української літератури" Жаль, что там не объяснили, что модерн и пост- его — это "две большие разницы" Но вообще уверен, что постмодерн не понравится еще больше |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 20:27 |
Цитата(Shooter__Andy) Англичане и американцы, кстати, тоже "wrote" пишут куда чаще, чем "typed". Так что я сомневаюсь, что дело в этом неуловимом "менталитете". Уверен, что они там быстрее одумаются, сразу, как только в школе отменят чистописание |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 20:30 |
Честно говоря, с современной скоростью развития цифровых технологий, сам по себе процесс письма исчезнет быстрее, чем изменится значение слова :) |
Автор: Formica - 10.6.2011, 20:31 |
Цитата(AlarDyce) Уверен, что они там быстрее одумаются, сразу, как только в школе отменят чистописание А вот в Штатах, кстати, в отличие от Рашки (и Хохляндии тоже) кроме очень "нужной" в 21 веке каллиграфии изучают десятипальцевый слепой набор. |
Автор: Боб - 10.6.2011, 20:33 |
Но ведь "поговорить в аське"? Или кто-то уже перешел на "попечатать в аське"? :) Добавлено через 1 мин. 19 с. Цитата(Formica) изучают десятипальцевый слепой набор. Помницца, в первой половине 90-х у нас в школе тоже его изучали. Только девчонки на уроках труда. А мы забивали гвозди и делали грабли :) |
Автор: Formica - 10.6.2011, 20:39 |
Цитата(Боб) Помницца, в первой половине 90-х у нас в школе тоже его изучали. Ого. Прогрессивная школа. Ну, наполовину прогрессивная. Цитата(Боб) Но ведь "поговорить в аське"? Но ведь, "я тебе писал в аське". |
Автор: Боб - 10.6.2011, 20:42 |
Цитата(Formica) Но ведь, "я тебе писал в аське". Если бы! "Стучал"! |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 21:02 |
Цитата(Боб) Если бы! "Стучал"! Об чем и! Как раз "стучал" в русском варианте и приживется, потому что кратко, емко и образно, а "напечатал" — никак. Хотя, конечно, особенность менталитета больше на другом завязана: на неприятии "официёза", который превыше даже разумных нововведений. Ну вот как прямо и с моим совсем, вроде бы, несерьезным предложением, столько штыков ополчилось, будто я уже на школьную программу покушаюсь |
Автор: Formica - 10.6.2011, 21:05 |
Цитата(AlarDyce) Ну вот как прямо и с моим совсем, вроде бы, несерьезным предложением, столько штыков ополчилось Мне просто за |
Автор: Боб - 10.6.2011, 21:09 |
Где-то я слышал, что в русском языке смысл смещается с корня слова на приставки и суффиксы. Как бы тоже не в школе :) |
Автор: Многоликий - 10.6.2011, 21:16 |
Товарищи, это просто нечто! Мексиканские сериалы отдыхают! Такой накал страстей, феерия чувств, буйство мнений! Цирк, короче. Я даже не знаю что на это сказать. Хотя нет, знаю. Точно так же, как латынь нынче употребляется лишь показать свою "образованность", то и PS можно отнести к тому же стремлению. Разве что ПС доступен всем. |
Автор: AspringChampion - 10.6.2011, 21:30 |
Цитата(Многоликий) Товарищи, это просто нечто! Мексиканские сериалы отдыхают! Такой накал страстей, феерия чувств, буйство мнений! Цирк, короче. Можно еще жару в огонь подбросить.) А на счет "P.S.", можно сказать, что это привычка. Далеко не всегда пишущий действительно думает: "опа, напишу-ка я post scriptum", он думает: "напишу-кая я PS". Я в свое время знал значение, но не знал расшифровки, что ничуть не ухудшило его применимость. Так-что теперь эти две буковки во многом независимы от старого значения, они сами с усами. Традиция. Я голосую не менять!) |
Автор: Formica - 10.6.2011, 21:35 |
Цитата(AspringChampion) Так-что теперь эти две буковки во многом независимы от старого значения, они сами с усами. Так бывает с самыми ходовыми аббревиатурами, особо отличившиеся даже теряют свою аббревиатурность и становятся самостоятельными словами (ср. вуз, загс). Цитата(Многоликий) Точно так же, как латынь нынче употребляется лишь показать свою "образованность" Очень символично в свете сказанного, что у тебя в надписи над аватаркой hic и sunt не согласованы по числу. |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 21:44 |
Цитата(Formica) Мне просто за Далась она, латыть эта, в самом деле, раньше еще хоть смысл был, классиков в оригинале читать, как и греков тех же, а теперь это никому, окромя филологов, ну, медиков, по привычке, и не нужно, кроме смысла корней и аффиксов. Цитата(Калиостро) Огонь тоже считался божественным, пока Прометей не выкрал его. Теперь мы кипятим на нём воду. Так и с языками, ладно, Профессор придумал квенья, а вот Фроммер уже придумал На'ви, но даже ради него я не пойду смотреть на синешкурых. В свете этих изобретений, а паче падения интереса к классическому искусству, практическая ценность мертвых языков девальвируется. С каждым днем. Кто скажет, что это не так, пусть напоет себе "Gaudeamus igitur" |
Автор: Shooter__Andy - 10.6.2011, 21:50 |
Цитата(AlarDyce) Далась она, латыть эта, в самом деле, раньше еще хоть смысл был, классиков в оригинале читать, как и греков тех же, а теперь это никому, окромя филологов, ну, медиков, по привычке, и не нужно, кроме смысла корней и аффиксов. Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала. |
Автор: Formica - 10.6.2011, 21:55 |
Я же не говорю, что латынь очень полезна, она мне просто нравится (субъективно) и потому мне за нее обидно. Цитата(AlarDyce) Так и с языками, ладно, Профессор придумал квенья, а вот Фроммер уже придумал На'ви Где-то я встречал табличку количества новых искусственных языков по годам. В общем, профессор и Фроммер уже _далеко_ не одиноки (после 2000 счет на десятки в год пошел). Цитата(Shooter__Andy) Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала. И не забудьте про католическую церковь и прочих сатанистов. Правда первые потихоньку спускаются ближе к народу и переходят на национальные языки. |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 21:56 |
Цитата(Shooter__Andy) Еще биологам и палеонтологам. И исполнителям готик-метала. Ага, историков еще вспомним, и все они и двух слов связать не могут вне своего контекста ан масс (в единичные случаи верю). В отношении исполнителей сомневаюсь и в едином слове, факт, как Камерон, башляют филологом за тексты . |
Автор: Многоликий - 10.6.2011, 22:00 |
Formica В подобной ошибке прошу винить не меня, а Эко, у которого я скоммуниздил цитату. Спасибо за указание. Да что там Gaudeamus igitur, путь хотя Ave Maria исполнят... Люди, не переживайте, русский, а тем более украинский и белорусский скоро станут мертвыми языками. Будущее за какой-то неясной смесью языков. |
Автор: Formica - 10.6.2011, 22:05 |
Цитата(Многоликий) В подобной ошибке прошу винить не меня, а Эко, у которого я скоммуниздил цитату. Спасибо за указание. Проведя некоторые изыскания, я понял, что ошибки нет, если использовать другой смысл "hic" ("здесь" вместо "это"). Цитата(Многоликий) Да что там Gaudeamus igitur, путь хотя Ave Maria исполнят... Я могу составить примитивную историю вроде "Puella arenam ambulat. Deus populum castigat. Marcus Brutus Caesarem necat. Antonius Cleopatram videt". Это считается? |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 22:10 |
Цитата(Formica) Где-то я встречал табличку количества новых искусственных языков по годам. Ну, я только самые показательные привел (%. Цитата(Formica) И не забудьте про католическую церковь Без них вообще никакой латыни сейчас не было бы, факт, именно они переносчики, никто иной |
Автор: AlarDyce - 10.6.2011, 23:40 |
Цитата(Formica) Я могу составить примитивную историю вроде "Puella arenam ambulat. Deus populum castigat. Marcus Brutus Caesarem necat. Antonius Cleopatram videt". Это считается? Считается. Все равно некому оценить художественную составляющую (% |
Автор: Многоликий - 10.6.2011, 23:57 |
Formica Считается конечно же, но я же не про вас, дражайший мой товарисч, я про обычный люд, который свой родной язык с трудом-то знает. Католики - не только славную латынь повсюду переносят. Ведь много всякой той заразы они повсюду испокон веков разносят. Я говорю сейчас не обо всех, но многих ярких опочивших уж злодеев и глупцов в уме держу я. А та латынь... Что проку в ней теперь, да, хороша, достойна и светла. Но разве это нужно нам теперь? |
Автор: Боб - 11.6.2011, 09:57 |
Я, кстати, учил Гаудеамус в институте. Сейчас попытался напеть, но добрался только до конца первого куплета :) Изучение латыни, на мой взгляд, полезно не с точки зрения получения информации, а как повод "приобщиться к тусовке" и расширить горизонт. Может быть, узнать, что не все слова происходят из фидо. В общем, в свое время я ходил на занятия с интересом. Правда, волею случая это было на 4 курсе института вместо предписанного первого. Возможно в более раннем возрасте не оценил бы. |
Автор: Эрфар-Краснобай - 11.6.2011, 10:11 |
Кстати, если вам так не нравится "После написанного" то употребляйте "После Сказанного", или (Special for придирчивые) "После Напечатанного", но не как не Post Post Это еретично с любой стороны. Добавлено через 2 мин. 35 с. Кстати, смог напеть половину O Fortuna |
Автор: Formica - 11.6.2011, 10:26 |
Цитата(Эрфар-Краснобай) Кстати, если вам так не нравится "После написанного" то употребляйте "После Сказанного", или (Special for придирчивые) "После Напечатанного", но не как не Post Post Это еретично с любой стороны. На костер еретиков!)) |
Автор: bocca_chiusa - 11.6.2011, 10:41 |
Эх... Чем больше смотрю на этот Post Post, тем больше он мне глянется xDD Цитата "Значит, хорошие сапоги. Надо брать." |
Автор: Многоликий - 11.6.2011, 13:34 |
Жги его!!! Жги его до черной копоти!!! Или можно разрезать на кусочки в форме РР и поджарить на гриле. |
Автор: AspringChampion - 11.6.2011, 16:23 |
Цитата(Многоликий) Жги его!!! Жги его до черной копоти!!! Или можно разрезать на кусочки в форме РР и поджарить на гриле. С меня огнемет, с вас ножи.) |
Автор: AlarDyce - 11.6.2011, 19:31 |
Хм, однако, и тут неплохой детект получился. Предлагалось подумать, в результате работы мысли выявился один лингво-инквизитор, и к нему — добровольный палач. А неплохо, действительно, хорошие сапоги |
Автор: Многоликий - 11.6.2011, 21:35 |
Наш народ скор на расправу. И если дали повод - радуемся. Нож наподобие мачете. Для мяса. 18 см лезвие. Удобная пластиковая ручка, хорошо впитывающая цвет окружающей жидкости. Присоединяйтесь! П.Н. Признаю, что латынь очень нужна. Столкнулся с большим количеством Ark'ов. Прочитать не могу. |
Автор: AlarDyce - 12.6.2011, 06:13 |
Эх, лучше не искушай своей ерундой, иди латынь учи и, пока не осилишь «Malleus Maleficarum», не возвращайся |
Автор: Многоликий - 12.6.2011, 16:42 |
Тогда уж ещё прибавить Агриппу, Бруно и подобных. |
Автор: Тай Ниррит - 13.6.2011, 09:23 |
Прочитав "еретично" я прочитала "эротично". Вывод... Сапоги хорошие! XD Ну а вообще... По мне что PS, что PP. В первом случае, кстати, пунто с русского на аглицкий переводит, а во втором - наоборот. Так что, равносильно удобно. :) Ну а по замене смысла.. А почему бы и нет? Это не столь критичная ядиница языка, чтобы из-за нее холиварицца. А специфичность области использования пкоазывает. Я за. :) UPD перечитывая пост, заметила, как написала слово "единица". PP Править не стала. Х)) |