Версия для печати темы
Нажмите сюда для просмотра этой темы в оригинальном формате
RPG-Zone.ru форумы > Оружейная > Логи в книги


Автор: Chu - 1.2.2008, 22:32
Текстовые игры и литература

Для чего мы играем в ролевые игры? Наверное, каждый по-своему ответит на этот вопрос. Но вряд ли кто-то станет отрицать, что погружение в игровой мир порой бывает весьма глубоким, насыщенным эмоциями и переживаниями. Именно такие игры запоминаются надолго.
Наверняка многие приверженцы текстовых ролевых игр хотя бы единожды бывали захвачены сюжетом или созданным персонажем настолько, что и спустя некоторое время рассказывали о впечатлившем их событии или любимом персонаже. Наверняка у многих хранятся логи (тексты) ярких игр.
В большинстве случаев тексты так и остаются «логами игр». Перечитывая их время от времени, можно вновь ощутить те эмоции, поплакать или посмеяться. Но некоторые идут дальше и перекраивают тексты-диалоги в связные рассказы и книги.
Для чего все это нужно? В первом приближении можно увидеть желание вынести текст за рамки «памяти об игре». Ведь связный рассказ читать гораздо приятнее, чем текст-диалог нескольких игроков, каким бы литературным он ни был. Человек хочет поделиться эмоциями с другими, сказать: «Смотрите, как это было здорово!»
И тут выплывает второе аспект: популяризация текстовых РИ. Возможно, прочитав такой рассказ-лог, кто-то скажет: «я тоже так хочу!» и на одного игрока станет больше.
Сюда же можно отнести и возможность «погружения» игроков в сеттинг (игровой мир). Читая рассказы, игрок гораздо лучше представляет себе мир, его законы, мотивы и, что немаловажно, атмосферу мира, чего нельзя добиться сухим описанием фактов.
Не стоит забывать и о таком аспекте как опыт. Рассказы по играм дают прекрасную возможность увидеть что «даже если вас съели, у вас есть два выхода». Увидеть различные ситуации, посмотреть, как персонажи решают проблемы. Все это бесценный игровой опыт, как для игроков, так и для мастеров, имея который, можно избегать ошибок и делать игру более интересной.
Но так ли просто из текста-диалога сделать связный рассказ, понятный и интересный не только тем, кто «участвовал» в нем? Нет. Порой даже сложнее чем написать рассказ «с чистого листа».
Автор и сам грешен переводами логов в рассказы. Но, поскольку с литературой связан лишь рамками школьной программы, а желание делать было велико, то с получившимся рассказом обратился к знающим людям. Первый блин, естественно, комом, зато получил рекомендации, которые, надеюсь, будут полезны и другим.
Итак, прежде чем что-то делать вспомните об авторских правах. Заручитесь согласием игроков. Некоторые могут не разделять вашего энтузиазма и либо не хотят, чтобы о них знал кто-то еще, либо считают своего персонажа слишком «личным» в плане смысловой и эмоциональной нагрузки.
Не стану останавливаться на вопросе определения аудитории. Будем равняться на лучшее, то есть на широкую публику, возможно никак не связанную с текстовыми РИ.
Остановимся на конкретных советах.
  • Содержание и порядок
    Не бойтесь «резать» текст. Вовсе не обязательно все предложения должны стоять именно в том же порядке что и в исходном варианте. Разделяйте, переставляйте, убирайте, дописывайте, если того требует логика и сюжет.
  • Логика это отдельный разговор. Единственным неоспоримым фактом является то, что «логика должна быть». Логика, как сюжета, так и персонажей. Каждое последующее событие должно быть четко связано с предыдущим. Вещи и события должны иметь продолжение. Если «ружье» не «стреляет» - убирайте его. Даже если изначально «объект» был введен с определенным смыслом, но
    остался незамеченным и не использовался, он уже не интересен. В крайнем случае, скажите «они так и не заметили…». Любое действие персонажа должно быть мотивировано внутренними и внешними факторами. Особенно если персонаж совершает несвойственный ему поступок или (по результатам дайса) делает нечто невозможное.
  • Речь. Особое внимание уделяйте речи персонажей. Речь варвара не может быть похожа на речь ректора университета. Орк никогда не будет выражаться так же как эльф. То, что персонаж сказать не может, но сказать необходимо, заменяйте словами автора.
  • Лирические отступления. Они призваны создавать атмосферу повествования. Они могут, как работать на текст (например, «даже небо оплакивало погибших на поле боя»), так и противопоставляться тексту («повсюду трупы, а солнце светит»).
  • Мораль. Если автору необходимо «выделить мораль» то не нужно читать её «в лоб». Распределите её по тексту. Сделайте так, чтобы читатель сам подходил к определенным выводам. Самостоятельно сделанное заключение воспринимается больше, чем чье-то наставление.
  • Повествование. Не размазывайте текст. Не стоит дословно описывать все хождения в лабиринте (повернул направо – коридор, повернул налево – опять коридор…). Выделите ключевые точки, имеющие смысл и важные последствия (Мы уже потеряли счет времени, бродя по совершенно одинаковым коридорам и залам, но очередной поворот…).
  • Предложения. Не нужно строить тяжелые длинные фразы, когда, дойдя до конца предложения, читатель забывает, о чем шла речь в начале. Убирайте повторяющиеся слова. Убирайте лишние слова. Просто закрывайте их и перечитывайте предложение. Смысл не потерялся? Значит резать!
  • Слова. Не ставьте рядом однокоренные слова. Это тяжело читать. Штудируйте учебник русского языка. Даже Word не может исправить все. Вдумывайтесь в смысл слов. Словосочетание «страшно красивый» вряд ли будет иметь тот эффект на который вы рассчитываете.
  • Слова-баги. Это такие маленькие «жучки», способные испортить даже хорошую задумку.
    «Какой-то» Это слово используется в играх повсеместно. И используется именно тогда, когда автор не может подобрать определение. В рассказе оно будет трактоваться, как «мне, автору, лень было придумать. Сам, читатель, сообразишь».
    «Вдруг, страшно...» это слова ослабляющие действие. «Как вдруг. Из-за угла…». Получается что вся кульминация действия, все эмоции, ложатся на слово «вдруг» а к самому действию накал уже спадает.
    «Парень» в связи со сленгом современной молодежи это слово у многих является синонимом слова «бойфренд». Есть множество других слов способных обозначить, что перед вами особь мужского пола. К тому же, данное обращение скорее современное, и вряд ли было в ходу в средневековье. Здесь же можно добавить, что слова «женщина» и «мужчина» неприменимы к близким
    персонажу людям. Они слишком усреднены и безлики.
    Ну и конечно речевые «штампы». Небесно голубые глаза, кроваво красный закат и прочие заезженные выражения. Резать, резать и резать. Или сглаживать контрастами («А глаза её, черт возьми, были голубыми как небо на картинах венецианских художников» ©).
  • Анализ. Разбейте текст на составные части – предложения. В каждом предложении должен быть смысл. Затем склеивайте предложения попарно и смотрите, как они связаны. Потом склеивайте абзацы и тоже следите за связью.
    А потом читайте. Читайте вслух сами себе, читайте жертве-слушателю. Пишите на диктофон и слушайте сами. Именно при озвучивании текста становятся видны многие баги текста. Отдохните от написанного (желательно подольше) и снова перечитайте. Найдете еще больше «блох».
Ну и в качестве постскриптума:
я не претендую на полноту и широту раскрытия данного вопроса. Это всего лишь те записи рекомендаций, которые были сделаны на литературном блоке Зиланткона. Спасибо Эне и Коту.

Автор: Guest - 1.2.2008, 23:14
Chu, статья хороша, но, как я понимаю, адресована новичкам? В свое время до тех же выводов и аспектов доходил своим умом. Что ж, молодец! :respect: Думаю, статья будет полезна не только тем, кто занимается написанием рассказов. Она бы могла оказаться полезной для очень многих начинающих ролевиков, не имеющих опыта в создании складных информативных и литературно грамотных постов.

Творческих успехов! :)

Автор: Вейлор - 2.2.2008, 11:39
Мне понравилось. Тоже хотелось бы когда-нибудь сделать рассказ, по мотивам игры.
Но чтобы написать такую книгу, нужно сначала написать другую книгу.
Зараннее продумывая что случится в игре, чтобы каким-то чудом она завершилась :)

Автор: Chu - 2.2.2008, 13:35

Вейлор не обязательна книга сценария перед игрой. Возможно это вобще игра не по сценарию а чистая импровизация (как было у меня - просто история двух людей).

Да. Статья именно для начинающих. Надеюсь это поможет избежать первоначальных ошибок, которые я сам допустил в своем первом "переводе". Вобще хотелось бы чтоб данное направление набирало обороты :)

Автор: Asfad - 6.11.2010, 08:20
Когда по первости я сталкнулся с ДнД, мы с друзьями обсуждали такое творчество. И почему-то у нас сформировалось негативное отношение к самой идее подобных "мемуаров". Это отношение у меня сохранялось и до сего времени. Прочитав статью, я теперь наверняка поменяю свое мнение. Во всяком случае, пока я ее читал, не один раз с сожаление вспомнил все былые похождения. С сожалением потому, что вних было столько интересного и захватывающего, да только вот со временем все это утрачено. Если бы кто-либо из нас тогда сообразил хоть в каком-то виде сохранить все то творчество, которое так нас тогда радоволо, наверняка с каким бы удовольствием можно было вновь окунутся в ту атмосферу сегодня! Сегодня же приходится обходиться лишь только воспоминаниями, что не всегда может достоверно передать всего колорита былых приключений.
Все выше изложенное - возьму на вооружение.
Chu - респект!

Автор: SlavikDjan - 6.11.2010, 13:18
Chu, большое спасибо за статью. Могу поделиться своим опытом, когда из настольных игр мой друг писал сначала сжатые сводки - фактаж. Даже перечитывая их через несколько лет вспонимаются те бурные эмоции. Может, придет время и тем записям перерости в какие-то, если не рассказы, то хотя бы зарисовки...

Автор: Смотритель - 9.3.2011, 00:15
Статья, находившаяся в библиотеке, признана недостаточно качественной, а потому выносится сюда для обсуждения и, если найдутся желающие, для доработки.


Автор: Ремар - 12.9.2015, 23:27
http://samlib.ru/n/netylew_a_p/sen-1.shtml

Powered by Invision Power Board (//www.invisionboard.com)
© Invision Power Services (//www.invisionpower.com)